規則、注意事項、およびお客様の権利

EU内の空港でフライト運航に障害が生じた場合のお客様の権利に関する情報。 

 

欧州連合内の空港から出発予定のフライトを利用するお客様に対する、ご搭乗お断り、フライトの遅延、またはフライトのキャンセルが発生した場合の当社のポリシーおよびお客様の権利に関する情報。この注意事項には、欧州規則(EC)No. 261/2004(以降「規則」)で定められたお客様の権利に関する重要な情報が含まれており、以下の条件を満たす場合に適用されます。

 

  • お客様が、欧州連合内の空港から出発が予定されているエティハド航空の運航するフライトを、直接または間接的に一般市民が利用できる運賃で購入し予約を確定済みで、
  • かつ当社の一般旅客約款または関連規則の規定に従いチェックイン締切日時までにチェックインに出向いたにもかかわらず(*フライトがキャンセルになった場合にはこの条件は該当しません)、以下のいずれかの状況が発生した場合。
  • お客様が搭乗を希望するにも関わらず当社がご搭乗をお断りし、かつお断りの理由が当社の一般旅客約款または関連規則に定められていない事項であったか、もしくは
  • フライトの出発が予定時刻より4時間以上遅れた(ラルナカまたはアテネから出発するフライトについては、出発予定時刻からの3時間以上の遅延が対象となります)か、もしくは
  • エティハド航空によりフライトがキャンセルされた場合。

 

状況

確定済みの予約をお持ちのお客様にご利用いただける座席がない場合、いずれかのお客様に対して強制的に搭乗をお断りする前に、まず当社で提供する謝礼に合意のうえで自発的に座席をお譲りいただける方を探します。座席を譲っていただける方の数が足りず、お客様に対して強制的にご搭乗をお断りせざるを得ない場合、下記の「お客様の権利」に記載する救済手段をご利用いただけます。

当社が合理的な根拠に基づいてお客様のフライトが予定出発時刻より4時間以上遅れると予想する場合(ラルナカまたはアテネから出発するフライトについては3時間以上の遅延が対象となります)、下記の「お客様の権利」に記載する救済手段をご利用いただけます。

フライトがキャンセルされた場合、以下のいずれかの例外に該当する場合を除いて、フライトを予約されていたお客様は下記の「お客様の権利」に記載する救済手段をご利用いただけます。

 

  • お客様が出発予定日時の最低2週間前まにでキャンセルの通知を受けていた場合。
  • 出発予定日時の2週間前から7日前までの期間に、予約したフライトのキャンセル通知とともに代替フライトへの変更のオファーを行っており、代替フライトを利用すれば元の出発予定時刻の前2時間以内に出発し、かつ元の到着予定時刻の後4時間以内に最終目的地に到着できた場合。
  • 出発予定日時の7日前までに、予約したフライトのキャンセル通知とともに代替フライトへの変更のオファーを行っており、代替フライトを利用すれば元の出発予定時刻の前1時間以内に出発し、かつ元の到着予定時刻の後2時間以内に最終目的地に到着できた場合。
  • (「補償を受ける権利」に関して)当該フライトのキャンセルが、政治不安、安全上もしくはセキュリティ上の理由、天候の乱れ、労働争議、航空管制施設の故障または遅延を含むがこれらに限定されない、エティハド航空があらゆる合理的な措置を講じても回避できなかった特殊な状況により引き起こされた旨を当社が証明できる場合。

お客様の権利

お客様が搭乗を希望するにも関わらず搭乗を断られた場合、またはフライトがキャンセルされた(上記の例外に該当する場合を除く)場合、お客様は当社から以下の金額を受け取ることができます。

 

  • 距離3,500km以内のすべてのフライトについては400ユーロ。
  • 距離3,500kmを越えるすべてのフライトについては600ユーロ。

 

上記の補償は、当社より代替フライトへの変更のオファーを行っており、代替フライトの到着時刻が予約された元のフライトの予定到着時刻に比べて以下の範囲を超えて遅くない場合、50%減額されます。

 

  • 3,500km以内のすべてのフライトに関しては、元のフライトの到着予定時刻より3時間以内。
  • 3,500kmを超えるすべてのフライトに関しては、元のフライトの到着予定時刻より4時間以内。

 

フライト距離は大圏航路法で計算します。

予約したフライトへの搭乗をお見送りいただいた場合(お客様の合意に基づく場合と強制的な搭乗お断りの両方を含む)、またはフライトがキャンセルされた場合は、追加で以下の救済手段のいずれかをお選びいただけます。

 

(a) 購入時の価格に基づき、利用しなかった旅程区間分の航空料金を払い戻す。

(b) 同等の輸送条件にて、可能な限り早期に最終目的地に向かう代替フライトの利用を手配する。

(c) 同等の輸送条件にて、お客様のご都合のよいその後の日時に、最終目的地に向かう代替フライトを手配する(座席の空き状況の影響を受けます)。

 

ご予約のフライトが5時間以上遅延し、お客様がご搭乗の見送りを選択された場合、お客様は上記(a)項に規定される払い戻しを受けることができます。

お客様が搭乗を希望するにも関わらずご搭乗をお断りした場合、またはフライトがキャンセルされたか4時間以上遅延した場合(ラルナカまたはアテネから出発するフライトの場合、3時間以上の遅延が対象となります)、以下のサービスを無料でご提供いたします。

 

  1. 待ち時間に応じた食事および軽食購入用バウチャーの提供(ただし、当該提供がフライトのさらなる遅延につながらないことを条件とします)。
  2. 電話、テレックス、ファックス、または電子メールによる2件のメッセージ発信。
  3. 1泊以上の宿泊が必要になった場合、またはその他お客様がもともと予定していた日数を超える宿泊が必要になった場合、ホテルでのご宿泊の提供。
  4. 空港と宿泊施設(ホテルなど)間の移動手段の提供。

上記「フライトの遅延について」に定義するフライトの遅延もしくはキャンセルが発生し、かつお客様が出発空港に到着する前にお客様に対して当該遅延もしくはキャンセルについての通知が成されなかった場合、エティハド航空はお客様に前述の(a)および(b)の提供をオファーいたします。

 

遅延またはフライトのキャンセルによる代替フライトへの振り替えの結果、新しい出発予定日時が元の出発予定日時の少なくとも次の日になることが合理的に予想される場合、前述の(c)の提供も併せてオファーいたします。

 

エティハド航空側で上記のサービスを手配することが不可能な場合、以下の宛先へ申請いただければ、領収書の裏付けのある合理的な発生費用を払い戻しさせていただきます:etihad.com/feedback Guest Relations Department, Etihad Airways, P.O Box 35566, Abu Dhabi, United Arab Emirates

スペインから出発するフライトについて

スペインを出発地とするご旅程の場合、請求書式にご記入いただきetihad.com/feedback にアップロードください。請求書式はスペイン航空安全局(AESA)に提出することもできます。

 

AGENCIA ESPAÑOLA DE SEGURIDAD AEREA(AESA)

 

Paseo de la Castellana 112. 28046 Madrid, España

 

(+34) 91 396 82 10

 

siru.aesa@fomento.es

 

ただし、AESAへの提出前に、必ずエティハド航空宛に請求書式をご提出ください。 

 

請求書式をAESAに提出する際には、以下を添付する必要があります。

  • パスポートのコピー、DNIまたはNIE
  • 航空会社または空港事業者に提出した請求書式のコピー、および受け取った回答
  • 予約番号、航空券番号、または搭乗券のコピー
  • お客様が法定代理人を指定した場合、その委任状

欧州連合の加盟国各国が運営する国家執行機関の連絡先情報については、こちらをクリックしてください。

 

お客様は以下に同意するものとします。

 

  • この目的向けに整備されたデータ仲介プラットフォームまたはシステムの利用
  • AESAへの苦情の転送、または当該苦情を処理する管轄権が他のEU加盟国にある場合には当該国家機関への苦情の転送。

カナダ発着便の利用者の保護について

 

標準通知

 

搭乗を断られた場合、フライトがキャンセルされたか2時間以上遅延した場合、または手荷物が紛失または破損した場合、お客様は、カナダ航空旅客保護規則に基づき、所定の救済手段および補償を受ける権利を有します。フライト利用者としてのお客様の権利に関する詳細は、ご利用の航空会社にお問い合わせいただくか、カナダ運輸局のウェブサイトをご覧ください。

 

Si l’embarquement vous est refusé, ou si votre vol est annulé ou retardé d’au moins deux heures ou si vos bagages sont perdus ou endommagés, vous pourriez avoir droit au titre du Règlement sur la protection des passagers aériens, à certains avantages au titre des normes de traitement applicables et à une indemnité. Pour de plus amples renseignements sur vos droits, veuillez communiquer avec votre transporteur aérien ou visiter le site.

お客様の中には、当社のフライトの座席を予約しているにも関わらず、当社への連絡なしに搭乗を見送られる方がいます。当社ではフライト予約状況を綿密にモニタリングしており、そのように搭乗を見送られる方が一定数発生する可能性を考慮して、各フライトごとに航空券の販売上限数を設定しています。しかし、これが想定通りに機能しないことがあり、これによりオーバーブッキングが発生することがあります。これには、安全上、セキュリティ上、あるいは健康上の理由によりお客様に対してご搭乗をお断りする場合は含まれません。

 

オーバーブッキングが発生した場合には、いずれかのお客様に対して搭乗を強制的にお断りする前に、まずすべてのお客様に対して、当社よりオファーする謝礼と引き換えに自発的に座席を譲っていただけないかをお尋ねします。

 

やむを得ずどなかたの搭乗をお断りしなければいけない状況になった場合も、以下の方についてはその対象から除外します。

 

  • 同伴者のいない未成年者
  • お身体の不自由なお客様とその身の周りの世話をする同伴者
  • 家族で旅行されているお客様
  • 同じチケットで以前に搭乗を拒否されたことのあるお客様

 

また、安全上、セキュリティ上、健康上の理由がある場合を除いて、すでに機内に搭乗しているお客様に航空機から退去いただくことはありません。 

座席を自発的にお譲りいただくお客様に対しては、カナダ航空旅客保護規則で定める補償よりも高額な補償の提供をオファーいたします。このような自発的な搭乗辞退に対する補償は、Travel Bankクレジットにてお支払いさせていただきます。Travel Bankは仮想クレジットプラットフォームです。Travel Bankクレジットは、将来のエティハド航空のフライトにご利用いただけます。Travel Bankクレジットには有効期限がありませんので、残額はすべて今後のフライトに充当することができます。実際の遅延時間が当社の想定を越えた場合には、実際の遅延時間に合わせて補償額を調整いたします。

 

また、時間帯と代替フライトまでの待ち時間に応じて、お食事とお飲み物を提供します。また必要に応じて、宿泊施設への往復の送迎を含む宿泊施設の手配や通信手段へのアクセスを提供します。

 

ご搭乗をお断りする場合の補償

カナダ航空旅客保護規則では、フライトへの搭乗をお断りしたお客様に対して、その為に被ったご不便に対する補償を行い、代替移動手段を手配することが義務付けられています。同規則では、補償として以下の金額を支払うよう義務付けています。

 

  • 目的地への到着遅延が6時間未満の場合、900カナダドル。
  • 目的地への到着遅延が6時間以上9時間未満の場合、1,800カナダドル。
  • 目的地への到着遅延が9時間以上の場合、2,400カナダドル。 

 

代替フライトの出発前に上記の補償を提供できない場合、補償金としてお支払いする金額の確認書をお渡しいたします。

 

実際の遅延時間が当社の想定を越えた場合には、実際の遅延時間に合わせて補償額を調整いたします。

 

また、時間帯と代替フライトまでの待ち時間に応じて、お食事とお飲み物を提供します。また必要に応じて、宿泊施設への往復の送迎を含む宿泊施設の手配や通信手段へのアクセスを提供します。

フライトの遅延またはキャンセルが発生した場合は、お客様に対して以下をお知らせします。

 

  1. 当該遅延もしくはキャンセルの理由
  2. 当社がお客様に提供するサービスおよび補償の内容。
  3. CTAの定めるオプションを含め、当社より提供可能なその他の救済手段。 

 

運航状況に関する最新情報をできるだけ早くお知らせするよう努めます。遅延が発生した場合は、新しい出発時刻が決定するか、もしくは新たな移動手段の手配が行われるまで、30分ごとにステータスの更新を行います。

 

サービスと補償の提供に関する当社の義務は、フライトの遅延もしくはキャンセルの理由により異なります。

 

  • 遅延/キャンセルの理由が当社の責任範囲内であり、かつ安全に関する理由でない場合、お客様に対してサービスおよび補償を提供するとともに、所定の旅程を完了できるようフライト変更を手配するか、もしくはチケットの払い戻しを行います。
  • 遅延/キャンセルの理由が当社の責任範囲内であり、かつ安全に関する理由である場合、お客様に対してサービスを提供するとともに、所定の旅程を完了できるようフライト変更を手配するか、もしくはチケットの払い戻しを行います。 
  • 遅延/キャンセルの理由が当社の責任範囲外である場合、当社の義務はお客様が旅程を完了するためのフライト変更のみとなります。
  • 当社の責任範囲外とみなされる事象には、以下が含まれます。
  • フライトの安全な運航を不可能にする気象条件または自然災害。
  • 航空管制当局からの指示。
  • 空港運営上の問題。
  • 医療上の緊急事態。
  • セキュリティ上の脅威。
  • 野生生物との衝突。
  • 戦争または政治不安。
  • 違法行為または妨害行為。
  • NOTAM=「航空関係者への通知」(カナダ航空規則の定義による)。
  • 航空会社、空港事業者、または運航サービス提供事業者など、フライト運航に不可欠な事業者の組織内での労働争議。
  • 乗客の安全を損なう航空機の製造上の欠陥で、製造業者または所轄官庁によって特定されるもの。
  • 警察、警備会社、税関職員からの要請。

 

当社が提供するサービス:

 

予定出発時刻の少なくとも12時間前までにフライト運航障害についてお知らせしておらず、かつ(当該障害が当社の責任範囲外である場合を除いて)フライトがキャンセルされたか少なくとも2時間の遅延が発生した場合、当社はお客様に対して以下のサービスを提供します。

 

  • 妥当な量のお食事とお飲み物。
  • 通信手段へのアクセス(無料Wi-Fiなど)

 

ご利用いただくフライトまで一晩待たなければいけないことが予想される場合は、ホテルまたは同等の宿泊施設の利用を無料で提供し、かつその宿泊施設への往復の無料送迎を提供します。

 

当社が提供する補償額:

 

フライト出発予定日時より14日前もしくはそれ以降にお客様に運航障害について通知しており、かつ当該障害が当社の責任範囲内でしかも安全に関する理由によるものでない場合、当該フライト遅延やキャンセルによりお客様が被るご不便に対する補償を提供します。補償額は、航空券に記載する最終目的地到着時刻の元の予定到着時刻からの遅延の長さにより異なります。

 

遅延時間が次の場合:

 

  • 3~6時間の遅延の場合、補償額は400カナダドルとなります。
  • 6~9時間の遅延の場合、補償額は700カナダドルとなります。
  • 9時間以上の遅延の場合、補償額は1000カナダドルとなります。

 

なお、他国の旅客保護規則に基づいて同一の障害に対する金銭的補償をすでに受けている場合、カナダ航空旅客保護規則に基づいてそれ以上の金銭的補償を受けることはできません。当社に対する補償請求の有効期限は1年間とし、当該請求は書面にて行っていただく必要があります。ご請求受領後30日以内に、お支払方法指定のお願い、もしくは補償をお支払いできない理由をご連絡させていただきます。

 

補償のためお支払いする現金、あるいは当社より提供可能なその他の代替お支払手段について書面でお知らせします。お客様には、それらのお支払い手段の中からお好きなものを選択いただくことができます。

 

フライト変更の手配が予定していた旅程に間に合わない、または旅行する目的がなくなったためにチケットの払い戻しを選択される場合、払い戻し金額に加えて、お客様の被った不便に対する補償として400カナダドルをお支払いいたします。 

14歳未満のお子様については、追加料金なしで保護者の方のお近くの座席を手配させていただきます。4歳以下のお子様には、大人の同伴者の方の隣の座席をご用意させていただきます。5歳から14歳のお子様について大人の同伴者の方のすぐ隣の座席を確保できない場合は、最低でも大人の同伴者の方と同じ列で、かつ同伴者の方の座席との間隔を1席までとするよう最大限の努力をいたします。それが不可能な場合は、自発的に座席を変わっていただける方をお探しします。

 

12歳未満のお子様最大2名と一緒にご旅行される場合、航空券ご予約時に、オンラインでご自分の両隣の座席を無料でお選びいただけます。3人以上のお子様をお連れの場合、または12歳以上のお子様をお連れの場合は、航空券ご予約後にお電話で座席指定についてお問い合わせください。

 

Nous assignons un siège aux enfants de moins de 14 ans à côté d’un parent ou tuteur sans frais supplémentaire. Nous assignons un siège aux enfants de moins de 4 ans près d’un adulte. Pour les enfants de 5 à 14 ans, si nous ne pouvons pas les asseoir près d’un adulte, nous essaierons de leur assigner un siège dans la même rangée avec un seul siège les séparant. Si ce n’est pas possible, nous demanderons à des volontaires de changer de place.

 

Si vous voyagez avec deux enfants maximum de moins de 12 ans, vous pouvez choisir des sièges à côté de vous en ligne gratuitement lorsque vous réservez votre billet. Si vous voyagez avec trois enfants ou plus, ou si vos enfants ont plus de 12 ans, veuillez nous appeler après avoir réservé votre billet et nous vous aiderons pour les sièges.

何らかの懸念や苦情がある場合、または何らかの申し立てを希望される場合は、当社に直接ご連絡ください。

 

当社がお客様の問題に対して満足のいく形で対処していないと思われる場合は、カナダ運輸局(CTA)に対して申し立ていただけます。お客様の権利の詳細情報については、ウェブサイト(otc-cta.gc.ca/eng)をご覧いただくか、1-888-222-2592までお電話にてお問い合わせください。

バンピングおよびオーバーセールスについて

 

以下の規定は、米国を出発するフライトを予約したが、オーバーセールスにより、お客様の合意の上で座席をお譲りいただくか、もしくは強制的にご搭乗をお断りする場合に適用されます。

 

合意の上で座席をお譲りいただく場合

 

フライトに搭乗を予定するお客様の数が利用可能な座席数を上回る場合、補償の提供と引き換えに自発的に座席をお譲りいただけないかお客様にお願いする場合があります。 

 

強制的に搭乗をお断りする場合(バンピング)

 

十分な座席を確保できず、自発的に座席をお譲りいただける方の数が足りない場合、強制的にご搭乗をお断りする場合があります。

 

強制的にご搭乗をお断りする場合、以下を条件として補償を受けることができます。

 

  • 確定済みのご予約をお持ちであること。
  • 決められた時刻までにフライトへのチェックインを済ませていること。
  • 時間通りに出発ゲートに到着していること。

上位クラスの座席から下位クラスの座席にダウングレードされた場合、差額分の払い戻しを受けることができます。

遅延時間 補償額
0~1時間の到着遅延 補償なし
1~4時間の到着遅延 片道運賃の200%(片道運賃の200%が775ドルを超える場合、航空会社は補償額を775ドルに制限する場合があります)
4時間以上の到着遅延 片道運賃の400%(片道運賃の400%が1,550ドルを超える場合、航空会社は補償額を1,550ドルに制限する場合があります)

  • 以下の状況では、お客様は航空チケットの価格および/または関連手数料の払い戻しを受けることができます。 

 

  • フライトのキャンセル – 航空会社が理由にかかわらずフライトをキャンセルし、お客様がご旅行を取りやめた場合、お客様は払い戻しを受けることができます。
  • オプションサービス料金 - フライトのキャンセル、遅延、スケジュール変更、または強制的にご搭乗をお断りしたことにより予約していたオプションサービス(手荷物料金、座席のアップグレード、機内Wi-Fiなど)を利用できなくなった場合、お客様はオプションサービスに対して支払った料金の払い戻しを受けることができます。 
  • 注:オプションサービスを購入したが、アメニティが機能しない、またはその他フライト上で利用できなかった場合には、払い戻しを受けるにはお客様ご自身で当社に対して問題を通知していただく必要があります。 
  • 手荷物料金 - 手荷物料金を支払ったが、ロストバゲージが発生したと航空会社が認定する場合、手荷物料金の払い戻しを受けることができます。 
  • どのタイミングでロストバゲージ発生を認定するかのポリシーは航空会社によって異なります。ほとんどの航空会社は、フライトの5日後から14日後にロストバゲージ認定を行いますが、詳しいタイミングは航空会社によって異なる場合があります。
  • 航空会社が、不合理に長い期間にわたって手荷物が見つからないにもかからわず、ロストバゲージ認定を不当に拒否する場合、航空会社はDOTによる強制措置を受ける可能性があります。 
  • 手荷物の紛失、遅延、破損に関する詳細をご確認ください。 
  • 全額払い戻し可能な航空券 - 全額払い戻し可能な航空券をご購入いただいたお客様については、ご購入いただいた航空券で予定していた旅程を完了しなかった場合、払い戻しを受けることができます。

 

以下の状況では、非常に限られた場合を除いてお客様は払い戻しを受けることができません。

  • 払い戻し不可の航空券を購入された場合 - 払い戻し不可の航空券を購入いただいたお客様は、航空会社が別途払い戻しを約束するか、フライトをキャンセルするか、または大幅なスケジュール変更をしない限り、払い戻しを受けることはできません。
  • 個人的な問題による場合 - 払い戻し不可の航空券を購入しており、かつ病気や空港への到着が遅れたなどの個人的な理由で予定していた旅程を完了できなかったお客様は、払い戻しを受けることができません。 
  • サービス品質が不十分だった場合 - 自らの意志でフライトに搭乗されたお客様は、航空会社の対応またはその他フライト中のサービスに満足できなかったとしても、払い戻しを受けることはできません。 
  • 付随費用について – フライトの大幅な遅延またはキャンセルにより、レンタカー、ホテルの宿泊、食事などの付随費用を支払われたお客様は、当該付随費用の払い戻しを受けることはできません。

 

旅行代理店またはオンライン旅行事業者を通じて航空券を購入または予約していた場合はどうなりますか? 

  • 米国発着便に関して契約通りにサービスが提供されなかった場合、当該代理店もしくはオンライン旅行事業者は購入者に対して「適切」な払い戻しを行う義務があります。 

 

払い戻しを受ける権利があり、航空会社または旅行代理店からの払い戻しを希望する場合はどうすればよいですか? 

  • 払い戻しを受ける権利があると思われる場合は、航空会社または旅行代理店に対してご自身で書面にて払い戻しを申請していただく必要があります。 
  • 航空会社または旅行代理店に対して払い戻しの申請を行ったが拒否された場合は、当該航空会社または旅行代理店に関する苦情申し立てをhttps://secure.dot.gov/air-travel-complaint宛に行ってください。 

 

ご予約から24時間以内に航空券の予約または購入をキャンセルされる場合

  • フライトの出発予定日時の少なくとも7日前までに航空券を購入されたお客様に対して、航空会社は以下を提供する義務があります。
  • お客様が希望する場合は違約金なしでご予約のキャンセルに応じ、24時間以内に全額払い戻しを行う。 
  • なお、旅行代理店またはその他の第三者を通じて航空券をご予約された場合、旅行代理店は違約金なしでの予約のキャンセルや24時間以内の全額払い戻しに対応できない場合があります。詳細については、ご利用の旅行代理店にお問い合わせください。  

 

航空会社、旅行代理店、およびオンライン旅行事業者は、どの程度迅速に払い戻し処理を行う義務がありますか? 

  • 航空会社および旅行代理店は、お客様がクレジットカードで料金を支払った場合は7営業日以内に、現金または小切手で支払いを行った場合は20日以内に払い戻しを行う義務があります。 

オーバーブッキング

 

フライトのオーバーブッキングにより、搭乗ゲートにてまたはチェックインの際にお客様の搭乗をお引き受けできない場合、航空会社はその旨をお客様にお伝えしたうえで、航空会社が提供する補償やサービスと引き換えに自発的に座席をお譲りいただける方を募集します。自発的に座席をお譲りいただける方の数が足りない場合、航空会社はまず以下の搭乗優先順位リスト上のお客様の座席を確保したうえで、それ以外のいずれかのお客様に対してご搭乗をお断りことがありします。 

 

搭乗優先順位リスト

  1. 同伴者のいない未成年者
  2. 高齢者、PWDおよびその同伴者。
  3. 4歳未満のお子様をお連れのお客様。
  4. 緊急医療処置を受ける予定のお客様。
  5. 以前に同じ航空券で搭乗をお断りしたことのあるお客様。
  6. 当該フライトに接続する乗り継ぎ便をご利用予定のお客様。 

 

航空会社は、十分な数の座席が確保できるまで必要な人数のお客様に対して搭乗をお断りする場合があります。搭乗をお断りするお客様は、航空会社がもっとも最近に行ったオファー、あるいは搭乗お断り時に提供するオファーのいずれかを選択できます。 

ご搭乗をお断りするお客様に対しては、税金、サーチャージ、オプションサービスを含む運賃の全額、または国際線の場合は10,000フィリピンペソをお支払いします。ご搭乗をお断りするお客様に対しては、以下もご提供いたします。

 

  • 当該航空会社が運航する次の利用可能なフライトへの優先的な搭乗、もしくは別の航空会社の運航するフライトへの振り替え手配
  • 必要に応じてホテルでの宿泊(例:一晩の遅延の場合)
  • 空港ラウンジが利用可能な場合、空港ラウンジを利用する権利

出発予定日時から数えて7暦日より以前に発生した場合:

 

  • 通知、および
  • 払い戻し、または
  • フライト変更(最初のフライト変更には手数料はかかりませんが、運賃差額が適用される場合があります)

 

出発予定日時より7暦日前もしくはそれ以降に、予期せぬ状況または航空会社の責任範囲外の事由により発生した場合:

 

  • 通知、および
  • 払い戻し、または
  • フライト変更(最初のフライトの出発予定日から30日以内のフライトに予約を変更する場合、運賃差額および予約変更手数料は発生しません。それ以外の場合は、運賃の差額、予約変更、またはその他の手数料が適用される場合があります)、または
  • 特別代替フライトの利用(追加料金なし)

 

出発予定時刻の前24時間以内に、予期せぬ状況または航空会社の責任範囲外の理由により発生した場合:

 

  • 通知、および
  • 払い戻し、または
  • フライト変更(最初のフライトの出発予定日から30日以内のフライトに予約を変更する場合、運賃差額および予約変更手数料は発生しません。それ以外の場合は、運賃の差額、予約変更、またはその他の手数料が適用される場合があります)、または
  • 特別代替フライトの利用(追加料金なし)
  • お客様がすでに空港内におり、かつ状況により提供可能な場合:
    • 十分な軽食もしくは食事の提供、または同等のバウチャーの提供
    • ホテルまたは陸上交通手段の手配のサポート(宿泊費および交通費はお客様にご負担いただきます)
    • 無料での電話通話、テキスト、インターネットアクセスのご利用、および応急手当の提供

 

出発予定時刻から7暦日前あるいはそれ以降に、予期せぬ状況以外の理由により発生した場合:

 

  • 通知、および
  • フライトが出発予定時刻より24時間前あるいはそれ以降にキャンセルとなり、お客様がすでに空港内に滞在している場合:十分な軽食または食事の提供、無料の電話通話、テキストおよびインターネットアクセスのご利用、および応急手当の提供
  • ホテルでの宿泊および空港とホテル間の往復交通手段の提供
  • 上記に加えて、お客様の選択により以下のいずれかのご提供
    • 払い戻し、または
    • フライト変更(最初の予約変更には、運賃差額、予約変更手数料およびその他の手数料は適用されません)
    • 特別代替フライトのご利用(追加料金なし)
    • 航空会社が勧める他の航空会社もしくは代替移動手段への振り替え(手数料および運賃差額は適用されません)
    • 当該航空会社が、キャンセルされた区間に該当する片道航空券を別の航空会社から直接購入する(所定の条件が適用されます:APBR全文を参照ください)
    • 航空会社が合理的な代替移動手段を提供できない場合、お客様ご自身で当該航空会社が定める条件に基づいて別の航空会社またはその他の旅客業者からチケットを購入し、後でその料金の払い戻しを受けることができます。この場合、当該航空会社が定める条件は、APBRの条件よりも厳格なものであってはなりません。 

航空会社の責任か否かにかかわらず、出発予定時刻から少なくとも2時間の遅延によるターミナル待機が生じた場合:

 

  • 十分な軽食または食事の提供
  • 必要に応じて、無料の電話通話、テキスト、インターネットアクセスのご利用、および応急処置の提供
  • 航空会社の責任により、出発予定時刻から少なくとも4時間の遅延によりターミナル待機が発生した場合:
  •  
  • このような遅延については、フライトのキャンセルと同等に取り扱うことがことができます。つまり、フライトがキャンセルされた場合と同等の補償やサポートを受けることができます。
  • 引き続きフライトの運航を待つことを選択されるお客様に対しては、以下が提供されます。

(a) 航空会社の裁量により、現金またはバウチャーにより支払われる遅延区間の価値と同等以上の補償

(b) 出発予定時刻から4時間以上の遅延後にフライトに搭乗する権利

 

搭乗口閉鎖後または着陸後に3時間の駐機場待機が発生した場合:

 

  • 十分な食料と水、通常の空調サービス、通常通りのトイレの利用、および必要に応じて医療支援の提供。 
  • 適時かつ正確な状況の通知
  • 安全上またはセキュリティ上の理由で不可能な場合、または空港の運営に支障をきたす場合を除き、お客様は希望すれば直ちに航空機から退出することができます。また、機長(PIC)は、3時間のしきい値から30分以内に離陸許可通知を受ける場合があります。 
  • 航空機からの退出後、お客様は必要に応じて宿泊および飲食・通信サービスを受けることができます(JMC No. 001 s. 2023 - 遅延による長時間の駐機場待機に関するガイドライン)

イスラエル航空サービス法に基づく通知

ご搭乗お断り、フライト遅延、またはフライトのキャンセルの場合のお客様の権利の通知

本通知には、イスラエル航空サービス法5772-2012(「ASL」)に基づくお客様の権利に関する重要な情報(「フライトのキャンセルおよび条件の変更に対する補償および支援について」)が含まれます。本書に記載する権利は、以下の場合に適用されます。

  • お客様が、当社が運航するフライトを直接または間接的に一般の人々が利用できる運賃で購入し予約を確定しており、
  • 当社の一般旅客約款または関連規則の規程に従いチェックイン締切時刻までにチェックインに出向いており(この条件はフライトがゃンセルになった場合には適用されません)、
  • イスラエルの空港から出発するフライト、またはイスラエルの空港に到着するフライトへの搭乗を予定しており(ただし、お客様が到着国もしくは出発国の給付金、補償金または支援を受けており、当該給付金、補償金および支援がASLに基づくお客様の権利に直接対応することが明らかでない場合はこの限りではありません)、
  • 当社の一般旅客約款または関連規則に定める理由により搭乗を断られておらず、
  • 上記全ての条件を満たすにも関わらず、強制的に搭乗を断られたか、フライトが出発予定時刻より2時間以上遅延したか、またはフライトがキャンセルされた場合。 

ご搭乗お断りについて

万が一、確定済みの予約をお持ちのお客様向けに座席を確保できない場合、いずれかのお客様に対して強制的に搭乗をお断りする前に、当社が提供する謝礼に合意のうえで自発的に座席をお譲りいただける方を探します。そのように座席をお譲りいただける方の数が足りず、お客様の希望に反して搭乗をお断りせざるを得ない場合、お客様は(健康上、安全上、セキュリティ上、または渡航書類の不備など搭乗をお断りする合理的な理由がある場合を除いて)下記に定めるフライトキャンセル時の権利を享受することができます。

2~8時間のフライト遅延

フライトの出発予定時刻より2時間以上8時間未満の遅延が発生した場合、お客様は本書の第3項に規定される権利を享受することができます。

フライトのキャンセルもしくは8時間以上の遅延

ご予約のフライトがキャンセル、前倒し、または8時間以上遅延した場合、お客様は以下に定める権利を享受できます(下記のセクション1、2、3を参照ください)。なお、お客様が補償を受ける権利に関して、以下の例外事項が当てはまる場合(「例外事項」)には航空会社には補償の提供を拒否することができますのでご留意ください。

  • お客様が出発予定日時の2週間前までにフライトキャンセルの通知を受けている場合。
  • お客様が出発予定日時の2週間前から7日前までの期間にフライトキャンセル通知とともに代替フライトへの変更オファーを受けており、代替フライトを利用すれば元の出発予定時刻の前最大2時間以内に出発し、かつ元の到着予定時刻の後最大4時間以内に最終目的地に到着できた場合。
  • お客様が出発予定日時の6日前もしくはそれ以降にフライトキャンセルの通知とともに代替フライトへの変更オファーを受けており、代替フライトを利用すれば元の出発予定時刻の前最大1時間以内に出発し、かつ元の到着予定時刻の後最大2時間以内に最終目的地に到着できた場合。
  • 当該キャンセルが、たとえ航空会社がその能力のおよぶ範囲内であらゆる手段を講じても回避できないような航空会社の責任範囲外の特殊な事由により生じた場合、もしくは保護されている労働規則に基づくあるいはその他のストライキにより、もしくはユダヤ教の安息日を守るためフライトがキャンセルされた場合。 

なお、上記例外事項は、代替フライトが一緒に旅行する予定の同伴者に提供されなかったために、あるいはその他セキュリティ上、宗教上、医療上の制限理由によりお客様が代替フライトの利用を拒否する場合には適用されず、補償の支払は規定通り行われます。 

お客様が搭乗を希望するにも関わらずご搭乗をお断りした場合、またはフライトがキャンセルされたかもしくは出発予定時刻から8時間以上遅れた場合、お客様は、上記の例外事項が適用される場合を除いて、以下の金額を当社から受け取る権利を有します。

 

A. 距離2,000km以内のすべてのフライトについては、1,490シェケル

 

B. 距離2,000km~4,500kmのすべてのフライトについては、2,390シェケル

 

C. 距離4,500kmを超えるすべてのフライトについては、3,580シェケル

 

なお、上記の補償額は、当初の到着予定時刻からの最終目的地到着時刻の遅延量が、Aに該当するフライトの場合は4時間、Bに該当するフライトの場合は5時間、Cに該当するフライトの場合は6時間を超えない場合には50%減額されます。補償が適用される場合、補償の支払は、当社Guest Relations Department(https://www.etihad.com/en-ae/help/feedback)にてお客様からの書面による請求を受領してから45日以内に行われます。補償のお支払いは、銀行振込もしくは小切手、またはお客様が書面で同意したその他の決済手段によって行われます。 

当社がフライトへの搭乗をお断りした場合、またはフライトがキャンセルされたかまたは少なくとも8時間以上遅延した場合、お客様は以下のいずれかを選択できます。

 

a) 最終目的地への航空券の書面による払い戻し申請受領から21日以内に行われる、手数料、徴収金、税金、およびその他の義務的な支払いを含む、航空券に対して支払われた全額の払い戻し。

 

b) 同等の輸送条件での、可能な限り早期の最終目的地への代替フライトの手配。

 

c) 同等の輸送条件での、お客様のご都合に応じたその後の日時での最終目的地への代替フライトの手配(座席の空き状況の影響を受けます)。 

 

 

 

ご予約のフライトが少なくとも5時間遅延し、お客様がご搭乗の見送りを選択した場合、お客様は、上記の(a)に定める払い戻しを受ける権利を有します。また必要に応じて、可能な限り早期に最初の出発地への帰還便を手配いたします。 

 

少なくとも5時間以上の遅延が発生しており、お客様が当初予定していた旅程の継続を希望しない場合は、払い戻しもしくはフライト変更のいずれかを選択していただけます。ただし、フライトの遅延が保護されている労働者ストライキによるものである場合、お客様が享受できる権利は払い戻しおよび下記のa)とb)のみとなります。航空会社が前述のサービスを手配することが不可能な場合、航空会社のGuest Relations Department(https://www.etihad.com/en-ae/help/feedback)宛の申請に基づいて、領収書の裏付けのある合理的な発生費用を補償させていただいます。 

 

書面による払い戻し申請の受領から21日以内に行われる、手数料、徴収金、税金、およびその他の義務的支払いを含む、航空券に対して支払われた全額の払い戻し。 

当社によるフライト変更により、お客様がお手持ちの航空券に記載されるクラスよりも高い搭乗クラスに振り替えられた場合、追加料金は発生せず、またこれに関して金銭的な補償を受ける権利はありません。お客様が希望に反して、航空券に記載されるクラスよりも低い搭乗クラスに振り替えられた場合、4500kmを超えるすべてのフライト区間について、航空券の料金の100%を払い戻しいたします。飛行距離が4,500km未満のフライト区間については、航空会社は、支払われた航空運賃に対して影響を受ける飛行距離対合計飛行距離の比率を乗じた金額を支払うものとします。 

 

本通知の提供は、イスラエル航空サービス法5772-2012(フライトのキャンセルおよび条件の変更に対する補償および支援)により義務付けられています。紛争が発生した場合に行われる法的請求または訴訟は、同法の文言のみを根拠として行われるものとします。 当社によるフライト変更により、お客様がお手持ちの航空券に記載されるクラスよりも高い搭乗クラスに振り替えられた場合、追加料金は発生せず、またこれに関して金銭的な補償を受ける権利はありません。お客様が希望に反して、航空券に記載されるクラスよりも低い搭乗クラスに振り替えられた場合、4500kmを超えるすべてのフライト区間について、航空券の料金の100%を払い戻しいたします。飛行距離が4,500km未満のフライト区間については、航空会社は、支払われた航空運賃に対して影響を受ける飛行距離対合計飛行距離の比率を乗じた金額を支払うものとします。 

 

本通知の提供は、イスラエル航空サービス法5772-2012(フライトのキャンセルおよび条件の変更に対する補償および支援)により義務付けられています。紛争が発生した場合に行われる法的請求または訴訟は、同法の文言のみを根拠として行われるものとします。 

当社によるフライト変更により、お客様がお手持ちの航空券に記載されるクラスよりも高い搭乗クラスに振り替えられた場合、追加料金は発生せず、またこれに関して金銭的な補償を受ける権利はありません。お客様が希望に反して、航空券に記載されるクラスよりも低い搭乗クラスに振り替えられた場合、4500kmを超えるすべてのフライト区間について、航空券の料金の100%を払い戻しいたします。飛行距離が4,500km未満のフライト区間については、航空会社は、支払われた航空運賃に対して影響を受ける飛行距離対合計飛行距離の比率を乗じた金額を支払うものとします。 

 

本通知の提供は、イスラエル航空サービス法5772-2012(フライトのキャンセルおよび条件の変更に対する補償および支援)により義務付けられています。紛争が発生した場合に行われる法的請求または訴訟は、同法の文言のみを根拠として行われるものとします。 

標準通知

 

航空会社がご搭乗をお断りした場合、またはお手荷物が紛失または破損する被害に遭われたお客様は、旅客権利保護規則に基づく所定の対応および補償を受けることができます。旅客権利に関する詳細は、ご利用の航空会社にお問い合わせいただくか、オマーン民間航空局のウェブサイトをご覧ください。

 

これら規則の条項は、オマーン国から出発するフライトに適用されます。無料または一般にはご利用いただけない割引運賃で航空券をご購入されたお客様については、これらのサービスや補償の対象外となります。  

お客様の中には、当社のフライトの座席を予約しているにも関わらず、当社への連絡なしに搭乗を見送られる方がいます。当社ではフライト予約状況を綿密にモニタリングしており、このように搭乗を見送られる方が一定数発生する可能性を考慮して、各フライトごとに航空券の販売上限数を設定しています。しかし、これが想定通りに機能しないことがあり、これによりオーバーブッキングが発生することがあります。これには、安全上、セキュリティ上、あるいは健康上の理由によりお客様に対してご搭乗をお断りする場合は含まれません。

オーバーブッキングが発生した場合には、いずれかのお客様に対して搭乗を強制的にお断りする前に、まずすべてのお客様に対して、当社よりオファーする謝礼と引き換えに自発的に座席を譲っていただけないかをお尋ねします。

 

やむを得ずどなかたの搭乗をお断りしなければいけない状況になった場合も、以下の方についてはその対象から除外します。

 

  • 同伴者のいない未成年者
  • お身体の不自由なお客様とその身の周りの世話をする同伴者
  • 一緒に旅行する一等親内のご家族と同伴する家政婦

オーマン航空旅客権利保護規則では、お客様のご搭乗をお断りする場合に、そのお客様が被られたご不便に対する補償を行うと共に、代替移動手段の手配を行うことが義務付けられています。お客様の希望に反して予約していたフライトへの搭乗をお断りしたために、当初の出発予定時刻から6時間以上出発が遅れた場合、お客様は、本書に定める例外事項が適用される場合を除き、当社から以下の金額の支払を受ける権利を有します。

 

 

フライト距離

補償額

1,500kmまで

108オマーンリアル

1,500km~3,500km

173オマーンリアル

3,500km以上

260オマーンリアル

 

予約していたフライトへの搭乗を断られ、元のフライトの出発予定時刻の前2時間以上6時間未満の時刻に出発する代替フライトのオファーを受けたお客様は、未使用の区間の航空券の金額の50%を受け取ることができます。

 

また、時間帯と代替フライトまでの待ち時間を考慮して、お食事とお飲み物を提供します。また必要に応じて、宿泊施設への往復の送迎を含む宿泊施設の手配を提供します。

フライトが6時間以上遅延したか、もしくは出発予定日時から14日前もしくはそれ以降に当社がフライトのキャンセルを通知する場合、当社はお客様に以下をお知らせします。

 

  1. 当該遅延もしくはキャンセルの理由
  2. 下記の規程に従いお客様に提供するサービスおよび補償の内容

 

当社が提供するサービス:

 

  • 2時間以上の遅延が発生する場合は、軽食と飲み物。
  • 当初の出発予定時刻から3時間を超える遅延が発生する場合は、適切な食事。
  • 当初の出発予定時刻から6時間を超える遅延が発生する場合は、適切な宿泊施設および空港と当該宿泊施設間の移動手段の提供。

 

当社が提供する補償額:

 

  • 1,500kmを超えない距離のすべてのフライトについては108オマーンリアル
  • 1,500~3,500kmの距離のすべてのフライトについては173オマーンリアル
  • 3,500kmを超えるすべてのフライトについては260オマーンリアル

 

なお、到着時刻の遅延が以下の範囲を超えない場合、補償額は50%減額される場合があります。

 

  •  (3) 1,500kmを超えないすべての国際線フライトについては3時間
  •  (4) 1,500km~3,500kmのすべての国際線フライトについては4時間
  •  (5) 3,500kmを超えるすべての国際線フライトについては5時間

 

サービスおよび補償の提供に関する当社の責任は、フライト障害の理由により異なります。また以下の「不可抗力」に該当する事象については例外とさせていただきます。

 

  • 戦争/政治不安
  • 燃料供給事業者に関する問題
  • 違法行為
  • 妨害行為
  • セキュリティ上の理由
  • 天候要因
  • 空港の閉鎖
  • 医療関連の理由
  • バードストライク
  • 製造上の欠陥
  • フライトの安全に影響を及ぼす予期せぬ欠陥
  • ストライキ
  • 航空管制管理に関する理由
  • 航空貨物に関する問題

手荷物の破損については、お客様自身が空港内でその場で直ちに申し立てるか、もしくは到着から24時間以内に書面にて申告いただく必要があります。

 

手荷物の紛失については、予定されていた手荷物到着日時から21日以内に申告いただく必要があります。

 

手荷物の遅延、紛失、破損に対する補償:

 

破損/紛失した手荷物

遅延した手荷物

特別引出権(SDR)による補償

1kg当り20 SDR

1日当り148 SDR

最大限度

1,288 SDR

1,288 SDR

Thailand passenger rights – flight delays, cancellations and denied boarding

 

If you are denied boarding, your flight is delayed, or cancelled, you may be entitled to certain standards of care, reimbursement, and compensation under Thailand’s Regulation of the Civil Aviation Board No. 101 on Measures to Protect Passenger Rights. These rights apply specifically to flights departing from the Kingdom of Thailand operated by Etihad Airways.

2時間を超える遅延について

ご予約のフライトが2時間を超えて遅延した場合、お客様は以下を享受できます。

  • 無料のお食事とお飲み物の提供、または待ち時間の長さやお食事時間に合わせたバウチャーの提供。
  • 無料通信2件の発信(電話またはEメール)。

5時間を超える遅延について

ご予約のフライトが5時間を超えて遅延した場合、お客様は上記のほかに以下を享受できます。

  • 宿泊が必要な場合、ホテルでの宿泊および空港とホテル間の無料送迎の提供。
  • 旅程の継続を希望しない場合、航空券の未使用部分の払い戻し。
  • 14日以内に現金またはトラベルクレジットにて支払われる1,500タイバーツの補償。

10時間を超える遅延

ご予約のフライトが10時間を超えて遅延した場合、お客様は以下を享受できます。

  • 無料のお食事とお飲み物の提供、または待ち時間の長さやお食事時間に合わせたバウチャーの提供。
  • 無料通信2件の発信(電話またはEメール)。
  • 宿泊が必要な場合、ホテルでの宿泊および空港とホテル間の無料送迎の提供。
  • 14日以内に現金またはトラベルクレジットにて支払われる以下の金額の補償:

フライト距離

補償額

1,500kmまで

2,000タイバーツ

1,500~3,500km

3,500タイバーツ

3,500km以上

4,500タイバーツ

 

また、以下を選択することもできます。

  • 旅程を継続しないことを選択した場合は、航空券の未使用部分の全額が払い戻しされます。

可能な限り早いタイミングで、あるいはその後のお客様の都合のよい日時に目的地までの代替フライトを提供します(座席の空き状況の影響を受けます)。

予約したフライトがキャンセルされた場合、またはお客様が搭乗を希望するにも関わらず搭乗を断られた場合、お客様は以下を享受できます。

  • 待ち時間に応じて無料のお食事とお飲み物、またはバウチャーの提供。
  • 無料通信2件の発信(電話またはEメール)。
  • 変更後のフライトの出発時刻が当初のフライトの出発予定時刻から24時間以上後である場合、ホテルでの宿泊および空港と当該宿泊施設間の往復の送迎の提供。
  • 以下のいずれかの選択。
    • 航空券の未使用部分の全額払い戻し。
    • 可能な限り早いタイミングでの最終目的地への代替フライトの手配。
    • 必要に応じて、最終目的地への代替移動手段の手配。

また、以下の例外事項に当てはまる場合を除いて、上述の表に記載される額の補償の支払。

  • お客様が出発予定日時の7日前までにフライトキャンセルの通知を受けている場合。

当該キャンセルまたはご搭乗お断りが、悪天候、セキュリティ上の問題念、または航空管制当局による制限など、想定外の特殊な状況によって引き起こされた場合。

Notification of rights

 

We are required to inform you in writing about your rights if your flight delay exceeds two (2) hours, if your flight is cancelled, or if you are involuntarily denied boarding. Information provided will include details of your entitlements under Thai regulations, the compensation you may claim, and the relevant contact information for Etihad Airways and the Civil Aviation Authority of Thailand.